English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
go as | (phrv.) แต่งตัวเลียนแบบ (เช่นในงานแฟนซี) See also: แต่งเป็น |
go ashore | (phrv.) ขึ้นฝั่ง (จากเรือ) See also: ขึ้นจากเรือ, ออกจากเรือ Syn. come aboard, go aboard, take aboard, take ashore |
go aside | (phrv.) ปลีกตัวไปด้านหนึ่ง Syn. draw aside, pull aside, take apart, take aside |
go astray | (phrv.) เดินเตร็ดเตร่ไป See also: ท่องเที่ยวไป, เดินไปอย่างไม่มีจุดหมาย Syn. lead astray |
go astray | (phrv.) หลงทาง |
go astray | (phrv.) ดำรงชีวิตอย่างผิดทำนองคลองธรรม See also: ไม่ถูกต้อง Syn. lead astray |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
หลงผิด | (v.) go astray See also: be misguided, be off the right track |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You can only go as far as you can see | คุณสามารถก้าวไปไกลได้แค่เท่าที่คุณสามารถมองเห็น |
You can go as far as you believe | คุณสามารถก้าวไปไกลเท่าที่คุณเชื่อ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Once you're outside there, split up and go as hard as you can. | พอออกข้างนอกแล้ว ให้แยกกันไปให้เร็วที่สุด |
Leave quickly, go as far as you can, don't come back. | หนีไปเร็ว, ไปให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้ ,อย่ากลับมานะ. |
I might one day go as high as five, but I really don't know what that would do to you. | ข้าอาจทำให้ 1 วันยาวนานราว 5 วัน แต่จริงๆแล้วข้าก็ไม่รู้หรอกว่าเครื่องนั่นทำอะไรกับเจ้า |
Did everything go as planned? | ทำทุกอย่างเป็นไปตามแผน? |
I'll go as far away as I can get. | ฉันจะไปให้ไกลที่สุด/เท่าที่จะไปได้ |
You come and go as you please. Always have and always will. | แต่ก็รู้ว่าท่านไปไหนมาไหน ตามอำเภอใจอยู่แล้ว |
I want the ship ready to go as soon as possible. | ผมต้องการให้ยานพร้อมออกบิน ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ |
And I'm willing to go as far as you are to get it. | และฉันก็อยากไปให้ถึงจุดนั้นที่เธอฝันด้วย |
I won't let you order me around, asking me to come or go as your heart desires | ฉันจะไม่ยอมให้คุณสั่งฉัน, บอกให้ฉันมาหรือไปอย่างที่คุณต้องการหรอก |
Oh yea, won't that handsome guy with the long slender legs and shining eyes go as well? If anything happens, he'll be there to help you. | ตั้งแต่เธอเข้าเรียนที่ เอโตคุ กาคุเอ็น เธอเคยได้รับเชิญไปงานปาร์ตี้มาก่อนหรือเปล่า? |
I just wanted to say I'm sorry the mission didn't go as planned. | ฉันอยากจะบอกว่าเสียใจ ภารกิจครั้งนี้ไม่เป็นไปตามแผน. |
Prime Minister, did you suggest that I go as a peace treaty? | ท่านเสนาบดี, ท่านแนะนำให้ข้าไปเป็นทูตเจริญสัมพันธไมตรีงั้นเหรอ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
车前草 | [chē qián cǎo, ㄔㄜ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄠˇ, 车前草 / 車前草] plantain (Plantago asiatica), a type of coarse banana |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
そうは問屋が卸さない;そうは問屋がおろさない;然うは問屋が卸さない | [そうはとんやがおろさない, souhatonyagaorosanai] (exp) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much |
図に当たる | [ずにあたる, zuniataru] (exp,v5r) to hit the bull's-eye; to go as expected |
敢えて(P);敢て(io) | [あえて, aete] (adv) (uk) dare (to do something); venture (often overcoming reluctance, or in the face of probable failure); take upon oneself; challenge; presume; (there is no) need to; (don't) go as far as; definitely (not); (P) |
聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥 | [きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ, kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better ask than go astray |
行き違いになる | [いきちがいになる;ゆきちがいになる, ikichigaininaru ; yukichigaininaru] (exp,v5r) to miss each other; to cross (in the post); to go astray; to go wrong |
踏み迷う | [ふみまよう, fumimayou] (v5u,vi) to lose one's way; to go astray |
身を誤る | [みをあやまる, miwoayamaru] (exp,v5r) to err; to take the wrong path; to go astray |
車前草;大葉子;車前 | [おおばこ;おんばこ;おばこ;しゃぜんそう(車前草);オオバコ, oobako ; onbako ; obako ; shazensou ( kuruma mae kusa ); oobako] (n) (uk) plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica) |
迷い込む | [まよいこむ, mayoikomu] (v5m) to go astray; to lose one's way |
逸れる | [それる(P);はぐれる(P), soreru (P); hagureru (P)] (v1,vi) to stray (turn) from subject; to get lost; to go astray; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เข้าแผน | [v. exp.] (khao phaēn) EN: go as planned ; fall in with someone's plan FR: suivre son cours |
ดีแตก | [X] (dī taēk) EN: go astray ; take a tumble FR: |
เก | [v.] (kē) EN: play truant ; shirk ; be a shirker ; go astray ; go off at a tangent FR: se dérober ; être un tire-au-flanc (fam.) |
ขึ้นบก | [v. exp.] (kheun bok) EN: land ; go ashore FR: |
ขึ้นฝั่ง | [v. exp.] (kheun fang) EN: go ashore ; land FR: arriver au port |
ขึ้นจากเรือ | [v. exp.] (kheun jāk r) EN: go ashore ; disembark FR: débarquer |
หลง | [v.] (long) EN: be misled ; be misguided ; misunderstand ; be mistaken ; lose one's way ; get lost ; go astray ; forget FR: se fourvoyer ; s'égarer |
หลงทาง | [v. exp.] (long thāng) EN: lose one's way ; get lost ; be lost ; be misguided ; go astray FR: s'égarer ; se perdre ; se fourvoyer ; perdre son chemin ; errer ; se gourer (fam.) |
ออกนอกทาง | [v. exp.] (øk nøk thān) EN: go astray ; go off course FR: |
ออกทะเล | [v. exp.] (øk thalē) EN: lose one's focus ; go astray FR: |
สมาคมกีฬาหมากล้อมแห่งประเทศไทย | [org.] (Samākhom Kī) EN: Go Association of Thailand FR: |